public marks

PUBLIC MARKS from noel_basile with tag français

May 2007

Le Rubik revient à la mode, un Français règne en maître - Le Blog de Noel Basile

Des amis m'ont appris au hasard d'une discussion que le Rubik revient à la mode. Il paraît même qu'aux Etats-Unis une nouvelle race de matheux a vu le jour, les «Speed Cubers» qui peuvent vous remettre les six couleurs du cube en plastic à la vitesse d'un cheval au galop, d'autres avec une seule main, certains y vont les yeux fermés sans oublier ceux qui désormais accomplissent leur exploit avec les... pieds.

March 2007

Gare du Nord: la plongée en enfer et le paradis pavé de bonnes intentions - Le Blog de Noel Basile

J'ai reçu hier dans ma boîte mail ce divin comparatif entre le bonheur tel qu'on l'imagine au Jardin d'Eden et les affres de la Géhenne, au moment précisément où la France a de nouveau perdu le Nord, gare du Nord, offrant au monde une scène d'émeute urbaine dont elle semble hélas se spécialiser, une descente aux abîmes pendant qu'elle se prépare pieusement à sacrer son prochain élu, peut-être une Jeanne d'Arc des temps modernes, à l'Olympe élyséen. En tout cas, le bon sens populaire, en Europe, semble imaginer ce qui suit : Au paradis: 1. Les cuisiniers sont français, 2. Les policiers sont britanniques, 3. Les garagistes sont allemands, 4. Les amants sont italiens, 5. Les banquiers sont suisses. En enfer: 1. Les cuisiniers sont britanniques, 2. Les policiers sont allemands, 3. Les garagistes sont français, 4. Les amants sont suisses, 5. Les banquiers sont italiens. A l'heure de l'ouverture des frontières, je propose que nous importions des policiers britanniques pour renouer le dialogue avec les jeunes, des mécaniciens allemands pour mettre de l'huile dans nos moteurs et je ne parle même pas des Italiens par simple décence ou, dois-je l'avouer, intime j

Des défenseurs du français et de la francophonie attaquent en justice le maire de Tokyo - Le Blog de Noel Basile

La France a une excellente image au Japon, Jean Reno qui y a fait une carrière dans la publicité peut en témoigner. Pourtant, certains Japonais voient d'un mauvais oeil ceux qui parlent le français, pas dans la pub mais à l'université C'est David contre Goliath, le combat d'une une poignée de francophones bien déterminés qui ne lâchent pas le maire de Tokyo depuis qu'il a déclaré, il y a plus de deux ans, son mépris pour la langue française. Cette semaine, les 74 plaignants, coriaces et mécontents comme au premier jour, ont saisi de nouveau la justice, nous apprend le Japan Times, pour obtenir excuses et réparations alors que leur démarche initiale a failli se perdre dans les dédales des tribunaux japonais. Shintaro Ishihara, premier magistrat de la capitale nippone, est fâché avec la langue française car il ne comprend pas, principalement, son mode de désigner les décimales au dessus de soixante. A soixante-dix, il voit rouge et arrivé à quatre-vingt-dix, lui qui préfère les nonante de nos voisins suisses et belges, il dégaine une phrase assassine comme lors de l'inauguration d'un établissement universitaire à Tokyo en 2004: "Le français étant une langue ina

Les Français, leur langue et la place conquise par l'anglais dans leur quotidien - Le Blog de Noel Basile

Les Français, leur langue et la place conquise par l'anglais dans leur quotidien Idée fixe Le «fait accompli» est une expression passée dans la langue anglaise qui rend bien au français son propre envahissement C'est la Semaine de la langue française et heureusement le Telegraph est là pour nous le rappeler non sans une certaine jubilation. Le village peuplé d'irréductibles Gaulois semble en effet baisser les bras devant l'irrésistible avancée de l'anglais et le journal britannique se fait un devoir, ce matin, de le souligner dans un mélange de compassion et de fausse impartialité. Sur les dix dernières années, l'apport de mots anglais dans la langue française a augmenté davantage que pendant tout un siècle, s'est-il fait confirmer par Xavier North, le patron de la Délégation générale à la langue française et les exemples ne manquent pas. Qui n'a pas frémit devant une «standing ovation» à la télévision ou n'a pas entendu parler de «stock option» à la radio? Les prononciations varient plus ou moins, mais les expressions sont désormais consacrées. Dire une «ovation debout», dans le premier cas, pour désigner l'hommage collectif et enflammé%

Les Français boudent San Francisco - Le Blog de Noel Basile

Des contrôles aux frontières tatillons, pour cause de menace terroriste, figurent parmi les, facteurs qui rendraient le voyage vers la côte ouest moins attrayant Les professionnels du tourisme à San Francisco font grise mine. L'affluence de touristes étrangers qui viennent admirer le Golden Gate a considérablement décliné l'année dernière et cela les inquiète énormément. La chaîne ABC a consacré un reportage à cette étrange anomalie qui se répercute évidemment dans les tiroirs-caisses soulignant que les Français sont, proportionnellement, parmi ceux, en chaussures de marche et appareil photo en bandoulière, qui se font les plus rares dans les rues pentues de leur charmante ville.

February 2007

Trois Français tués dans un attentat en Arabie saoudite, revue de la presse saoudienne - Le Blog de Noel Basile

La «main des traîtres», c'est par cette appellation que la presse saoudienne (1) désigne majoritairement ce matin les assassins des trois ressortissants français tués hier dans l'attentat perpétré à proximité de Madaen Saleh, un site touristique située dans le nord-ouest du pays. Deux versions sont aussi retenues par les autorités saoudiennes sur les circonstances de la tuerie dont l'une fait état d'un mitraillage aveugle alors que la seconde (2) sous-entend que les agresseurs, en nombre de trois, ont agi de sang froid; après avoir demandé au groupe de Français leur nationalité, ils auraient séparés les hommes des femmes et des enfants. Les victimes sont trois pères de famille qui ont été tués par balles alors qu'un adolescent de 17 ans a survécu à ses blessures. Trois femmes et deux enfants, qui faisaient partie du même groupe venu en excursion depuis la capitale Riyad, sont indemnes. L'attentat est le premier à viser des expatriés occidentaux en Arabie Saoudite depuis deux ans si l'on excepte l'agression au couteau dont a été victime un ressortissant britannique en novembre dernier dans la ville industrielle de Jubail à l'est du Royaume. Les Occidentaux sont une cible désignée par la%2

Apprentissage des langues, l'esprit pratique des Britanniques - Le Blog de Noel Basile

Pourquoi apprendre à nos enfants l'allemand ou le français quand l'avenir appartient au mandarin? C'est ce que pense le gouvernement de Tony Blair qui s'apprête à adopter la semaine prochaine une réforme dans ce sens. Jusque là, les écoles proposaient aux 10-14 ans un idiome européen, une façon de renforcer les liens au sein de l'Union Européenne. Désormais, les langues baptisées «économiquement utiles» (sic) vont être non seulement admises aux programmes mais aussi encouragées. Forger l'esprit de «businessman» au détriment de la citoyenneté européenne, on peut se gausser du côté terre-à-terre des Britanniques, un peu moins quand on sait qu'ils veulent, en même temps, mettre au goût du jour les langues de leurs minorités ethniques, une démarche cette fois-ci destinée à raffermir le lien social au sein de leur propre pays. Qu'en pense Gilles de Robien? (Tiens, on n'entend plus parler de lui).

January 2007

Le français langue officielle à l'ONU: Ban Ki-moon le reconnaît avec tact et diplomatie - Le Blog de Noel Basile

Le français langue officielle à l'ONU: Ban Ki-moon le reconnaît avec tact et diplomatie Subterfuge Mais il faut regarder la réalité en face... Décidément, il n'y coupera pas. Ban Ki-moon, doit apprendre à parler français sauf à être harcelé jusqu'à la fin de son mandat. Diplomate comme il est, il s'en sort pour l'instant avec des pirouettes, mais les «gardiens», authentiques ou occasionnels, de la francophonie ne lâchent pas prise. Hier, le tout nouveau secrétaire général des Nations Unies qui trottinait tranquillement pendant sa première conférence de presse depuis sa prise des fonctions, le 2 janvier, en dialoguant avec les journalistes dans la langue de Shakespeare, a subi un nouveau tacle, régulier encore une fois, lorsqu'un reporter de la BBC-Afrique lui a demandé de répondre à sa question en français.

December 2006

ONU: Ban Ki-moon a raté son premier examen de français. La francophonie ne lui en veut pas - Le Blog de Noel Basile

Le futur secrétaire général de l'ONU fait des efforts pour parler en français mais hors des textes officiels prononcés à la tribune il lui est difficile de converser dans la langue de Molière On est un peu dur avec lui. Il ne s'est pas mis à apprendre le français que depuis à peine un an et on voudrait déjà qu'il s'exprime devant les journalistes avec l'aisance d'un agrégé de lettres. Le tout nouveau secrétaire général de l'ONU, le Sud-Coréen Ban Ki-moon, a eu quelques petites difficultés hier soir à New York à répondre dans la langue de Molière à un journaliste canadien qui lui demandait, ironie de la situation, pourquoi le français devait rester la deuxième langue de travail à l'ONU après l'anglais.

Environnement: la France participe à la mission de sauvetage de la Mer Morte menacée de disparition d'ici l'an 2050 - Le Blog de Noel Basile

Il faut sauver la mer Morte! Le mot d'ordre court depuis des décennies et la France s'est associée tôt à ceux qui se préoccupent du sort de cette curiosité géographique située à 400 mètres en dessous du niveau de la mer sans que les choses ne bougent véritablement. Demain, dimanche, une nouvelle réunion tripartite des pays riverains se tient à Aman en Jordanie pour tenter une nouvelle fois de relancer le projet, baptisé «Red-Dead», destiné à pomper l'eau de la Mer Rouge pour la renvoyer dans la Mer Morte.

November 2006

Rugby - les All Blacks apprennent à parler le français dans la perspective de la Coupe du Monde 2007, organisée en France - Le Blog de Noel Basile

Totale immersion La prochaine Coupe du Monde de Rugby dont 2/3 des Français ignorent la préparation selon un sondage, l'été dernier, du journal l'Equipe se concocte avec le plus grand soin dans le camp néo-zélandais Les All Blacks qui avaient remporté chez eux, en 1987, la première Coupe du Monde de rugby en battant en finale la France (29-9) veulent mettre toutes les chances de leur côté pour figurer de nouveau au palmarès, y compris, et ce n'est pas une mince affaire, en apprenant les rudiments du français afin de se sentir plus à l'aise dès leur premier match de poule, le 8 septembre prochain, au Stade Vélodrome à Marseille. L'équipe néo-zélandaise souhaite mettre à profit actuellement sa tournée européenne, nous apprend le Guardian, pour s'acclimater avec la culture française, sa cuisine et sa langue. Son encadrement ne veut rien négliger dans l'ultime but de soulever le trophée Webb Ellis, qu'ils n'ont plus jamais touché depuis vingt ans, le soir du 20 octobre 2007, au Stade de France.

L'usage du français à l'ONU, Jacques Chirac accentue la pression sur le prochain secrétaire général Kim Ban-Moon - Le Blog de Noel Basile

Ne jamais lâcher prise La défense acharnée de la francophonie, une nécessité absolue pour préserver la place de la France sur la scène internationale, est tournée en dérision par ceux qui ne comprennent pas pourquoi Paris ne rend pas les armes devant la suprématie de la langue anglaise La mention n'intervient qu'au tout dernier paragraphe du communiqué officiel de l'Elysée sur la rencontre, vendredi, de Jacques Chirac avec le futur secrétaire général de l'ONU mais elle en dit long sur l'extrême vigilance de la France sur l'application des règles onusiennes faisant du français une de ses deux langues officielles avec l'anglais. On y lit que le «Président de la République a rappelé la place de la francophonie dans le système des Nations Unies. Il a salué la qualité de son français» en parlant du Sud-Coréen, Kim Ban-Moon. Une phrase en forme de sauf-conduit délivré à l'actuel ministre sud-coréen des affaires étrangères et successeur désigné de Kofi Annan. Dans son compte-rendu rédigé depuis Paris, l'agence Associeted Press précise que le «déjeuner de travail à l'Elysée s'est tenu intégralement en français». La rédactrice de la dépêche, Christine Ollivier, se presse même d'indiquer que M. Ban-Moon, qui prendra ses fonctions le 1er janvier 2007 à la tête de l'ONU, «avait dû se mettre sérieusement au français il y a un an» et, en fin diplomate, «s'est tout d'abord adressé dans la langue de Molière aux journalistes qui l'attendaient dans la cour de l'Elysée». L'amusant dans l'affaire est que sa consoeur du service en langue anglaise de l'AP, Angela Charleton, a repris ces éléments d'information pour rédiger une toute autre version à destination des journaux anglo-saxons, reprise intégralement par 54 publications à travers le monde, dans laquelle elle estime que l'insistance de Jacques Chirac sur l'usage du français «appartient au fond des âges» car si le Français «fut la langue de la politique internationale au siècle dernier, aujourd'hui l'anglais est la lingua franca que ce soit en diplomatie ou en dans les affaires... même au sein de l'Union Européenne». Une chose est sure. Le futur patron de l'ONU qui avait émaillé son discours de quelques phrases en français le 13 octobre dernier, jour de son élection à New York, n'en avait pas fini avec son examen de français. Il a ainsi rencontré pendant sa halte parisienne Abdou Diouf, Secrétaire général de la francophonie qui lui a rappelé, comme il se doit, «le respect du plurilinguisme au sein du système des Nations Unies, un des combats majeurs de la Francophonie». Il y a des clous, comme écrivait Frédérique Dard, le papa de San Antonio et défenseur à sa manière de la langue française, il y a des clous sur la tête desquels il ne faut pas hésiter de taper.

Liban: faut-il s'inquiéter pour les troupes françaises déployées sur place? - Le Blog de Noel Basile

L'Elysée, dit-on, s'inquiète pour les casques bleus français stationnés au Liban. Et de fait, l'alerte psychologique est à son maximum depuis que Hassan Nasrallah a posé cette semaine un ultimatum au premier ministre libanais Fouad Siniora d'accepter, avant le 15 novembre, la formation d'un gouvernement d'unité nationale, octroyant de facto une minorité de blocage au Hezbollah, ou de convoquer les électeurs devant les urnes. Faute de quoi, le «héro» qui a tenu tête à Israël pendant la «guerre de juillet» menace de régler son différent avec le gouvernement démocratiquement élu dans la rue. Ce qui semble, à première vue, la tentative d'un chef de guerre de rentabiliser ses faits d'armes de l'été dernier, sur le plan intérieur, poussant son avantage face à un gouvernement désarmé mais respecté par la communauté internationale, cache en réalité des enjeux régionaux qui dépassent le Liban. L'unique sponsor du Hezbollah, l'Iran, et son principal supporter, la Syrie activent la carte du Hezbollah à leur guise dès qu'il s'agit pour chacun de faire face à la pression. Le premier sur le dossier nucléaire, le second concernant l'enquête internationale sur l'assassinat de l'ancien premier ministre Rafic Hariri. C'est dans ce contexte que les troupes françaises de la FINUL tentent de remplir la mission qui leur a été assignée par le Conseil de Sécurité. Un contexte instable... et de plus en plus alarmant.

October 2006

La langue française se porte bien, sauf aux yeux des Français - Le Blog de Noel Basile

La meilleure façon de plaider la cause du français c'est d'écrire un livre en anglais. Voila ce que semble penser le couple, au travail comme à la ville, formé par les Canadiens Julie Barlow et Jean-Benoît Nadeau qui viennent de sortir «The Story of French» (1), leur pavé de 500 pages dans lequel il retrace l'histoire de notre langue de Charlemagne à Abdou Diouf.